IMG Investor Dnes Bloombergtv Bulgaria On Air Gol Tialoto Az-jenata Puls Teenproblem Automedia Imoti.net Rabota Az-deteto Blog Start Posoka Boec
  #291  
Стар 18th April 2013, 18:08
Аватара на katia13
katia13 katia13 не е на линия
Потребител
 
Регистриран на: Apr 2013
Мнения: 49
По подразбиране

много е да
аз гледах сега хотели
но незнам нито къде е кабинета , нито кои хотели с аблизо..
а се очртава да пътувам сама
Отговори с цитат
  #292  
Стар 18th April 2013, 19:22
Аватара на katia13
katia13 katia13 не е на линия
Потребител
 
Регистриран на: Apr 2013
Мнения: 49
По подразбиране

отговори ми ч е епо добре на хотел и говори з аякакви 50 евро, но не разбирам какво има предвид.. з ахотел а ли..чакам превод з апомощ., че гугъл преводача този път хич не ми помогна..
Отговори с цитат
  #293  
Стар 18th April 2013, 19:34
Аватара на Нелка
Нелка Нелка не е на линия
Маниак
 
Регистриран на: Jan 2011
Град: London
Мнения: 2 759
По подразбиране

Цитирай:
Първоначално написано от katia13 Виж мнението
отговори ми ч е епо добре на хотел и говори з аякакви 50 евро, но не разбирам какво има предвид.. з ахотел а ли..чакам превод з апомощ., че гугъл преводача този път хич не ми помогна..
От английски или от турсски искаш превод?
__________________
Ring the bells that still can ring. Forget your perfect offering. There is a crack in everything. That's how the light gets in.
Отговори с цитат
  #294  
Стар 18th April 2013, 20:03
кукумицинка кукумицинка не е на линия
Запознат
 
Регистриран на: Jan 2012
Мнения: 207
По подразбиране

Здравейте, аз имам един бивш колега - български турчин, превеждал ми е на мен, когато сме ходили в Турция. Няма да има нищо против да помогне с превода, но не разбира нищо от ринопластики. Ако смятате, че ще може да ви бъде полезен, ще ви дам координатите му.
Отговори с цитат
  #295  
Стар 18th April 2013, 22:54
klarisina klarisina не е на линия
Редовен
 
Регистриран на: Nov 2006
Мнения: 341
По подразбиране

Аз пък тръпна в очакване да видя обещаните снимки на нослетата-шедьоври дело на турските магьосници?!
Отговори с цитат
  #296  
Стар 18th April 2013, 23:43
Аватара на Нелка
Нелка Нелка не е на линия
Маниак
 
Регистриран на: Jan 2011
Град: London
Мнения: 2 759
По подразбиране

Цитирай:
Първоначално написано от klarisina Виж мнението
Аз пък тръпна в очакване да видя обещаните снимки на нослетата-шедьоври дело на турските магьосници?!
Сарказъм ли надушвам?
__________________
Ring the bells that still can ring. Forget your perfect offering. There is a crack in everything. That's how the light gets in.
Отговори с цитат
  #297  
Стар 19th April 2013, 07:09
klarisina klarisina не е на линия
Редовен
 
Регистриран на: Nov 2006
Мнения: 341
По подразбиране

Цитирай:
Първоначално написано от Нелка Виж мнението
Сарказъм ли надушвам?
Не, бре
Съвсем сериозно искам да ги видя. Племеницата ми септември ще преподава в истанбулския университет и понеже обсъждаме къде да си направи ринопластика, ако наистина ни харесат резултатите, може да го съчетае. Тя за щастие няма гамбата и др. "екстри", които аз имах преди и се нуждае само от корекция на гърбица и повдигане на връх.
(Изпитваме известни съмнения и по конкретно тя, защото по принцип преди да прави научна кариера, завърши фотография, и докато следваше това и работеше, та за снимките, които гледахме на различни турски хирурзи, а и не само на тях, казва, че има и фотошопирани)

Последно редактирано от klarisina : 19th April 2013 на 07:15
Отговори с цитат
  #298  
Стар 19th April 2013, 07:41
Аватара на katia13
katia13 katia13 не е на линия
Потребител
 
Регистриран на: Apr 2013
Мнения: 49
По подразбиране

Цитирай:
Първоначално написано от кукумицинка Виж мнението
Здравейте, аз имам един бивш колега - български турчин, превеждал ми е на мен, когато сме ходили в Турция. Няма да има нищо против да помогне с превода, но не разбира нищо от ринопластики. Ако смятате, че ще може да ви бъде полезен, ще ви дам координатите му.
Здравей, дай ги ако не ти е проблем . Аз лично съм склонна да пробвам всякакви варианти , стига да намеря някой да ми превежда..
Ако искаш може и на лично съобщение..
Отговори с цитат
  #299  
Стар 19th April 2013, 07:43
Аватара на katia13
katia13 katia13 не е на линия
Потребител
 
Регистриран на: Apr 2013
Мнения: 49
По подразбиране

Цитирай:
Първоначално написано от Нелка Виж мнението
От английски или от турсски искаш превод?
Нелка за съжаление имейлите с ана турски..така започнаха и така остана..
Отговори с цитат
  #300  
Стар 19th April 2013, 07:49
Аватара на katia13
katia13 katia13 не е на линия
Потребител
 
Регистриран на: Apr 2013
Мнения: 49
По подразбиране

Може ли да ми дадете адресите на болницата , кабинета дето провежда консултациите и на автогарата ? Благодаря .. искам да пробвам да ги намеря на картата и да ги принтирам ..
Елена ти ли беше пускала за градския транспорт инфо ?Или беше друг.. да знам в чии публикации да търся следобяд?
Отговори с цитат
Отговори

Етикети
новобранец


Правила за публикуване
Вие не можете да публикувате теми
Вие не можете да отговаряте в теми
Вие не можете да прикачвате файлове
Вие не можете да редактирате мненията си

BB кода е Включен
Усмивките са Включен
[IMG] кода е Включен
HTML кода е Изключен

Forum Jump

Вижте още за: Турскихирурзи
Всички времена са във формат GMT +2. Часът е 23:07.