fallback

Мел Би се изгуби в превода

15 January 2009 07:24

Бившата спайска има известни затруднения в общуването със съседите си, защото те трудно разбират особения й британски акцент

Британският акцент винаги е бил мистерия за американците, а и не само. Снимки: GettyImages/Guliver

Шоколадовата Мелани се оказа пълна мистерия за американците. Или по-точно акцентът й.Бившата спайска, настояща дизайнерка и рекламно лице на бельо, има известни затруднения в общуването със съседите си, защото те трудно разбират особения й британски акцент.В момента Мел живее в слънчев Лос Анджелис и всеки път когато заговори на типичния за родния й Лийдс акцент слушателите изпадали в недоумение.„Те не го разбират. Само повтарят - „Какво?“. Слаба богу, най-често с мен има по някой мой приятел американец, който им превежда.Няма да си променя акцента, освен ако не ми се наложи да го направя за някоя роля. Не виждам защо трябва да го правя. Това съм си аз“ - казва темпераментната Мел.Но като изключим проблемите й в комуникацията, тя признава, че Ел Ей е перфектното място за живеене. Главно защото има много, ама много слънце.„Слънцето е основен фактор да се реша да живея в Лос Анджелис“ - признава англичанката.Но въпреки връзката й с Америка, откъде е съпругът й и където са израснали двете й дъщери, тя споделя, че от време на време Англия силно й липсва:„Аз съм момиче от Лийдс. И за мой късмет през последната една година си бях в Англия най-малко седем или осем пъти, така че все още успявам да излизам с местните си приятели“.
Сподели
0 коментара
fallback