Една от големите революции в световната културна история е книгата на Матю Луис „Монахът“. Тя бележи началото на готическия роман, хоръра и научната фантастика, инкорпорирайки в повествованието си дръзки морални идеи. От Луис са се вдъхновявали писатели като Лев Толстой, Стивън Кинг и Умберто Еко.
Нещо повече: това е първото издание на „Монахът“ на български език и то идва у нас с твърди корици, 260 пояснителни бележки, гравюри от 19-ти век, илюстриращи сюжета, а също и няколко приложения. В екранизацията на романа в „Монахът“ се превъплъщава Венсан Касел.
Заплетеният и шокиращ сюжет на един от най-важните образци на готическата проза ни пренася в манастирска обител. Там благочестивият абат Амброзио преживява душевна промяна, повела го по пътя на греха и падението – кумирът на цял Мадрид ще бъде подложен на диаболично изпитание, включващо плътски наслади, адска магия, сатанински ритуали и нечовешка жестокост. Дали обаче вярата, вкоренена в душата му, ще успее да пребори низките човешки страсти... или ще стане причина за неговото окончателно падение?
Макар от чисто академична гледна точка гениалният романс „Монахът“ да е изследване на човешкия морал и неговите граници, в комерсиален план шедьовърът на британския автор Матю Грегъри Луис е преди всичко революция в жанровата литература. Историята на Амброзио носи в себе си отличителните белези на фантастиката, хоръра и готиката, обединени в здрава творческа сплав посредством ярки описания, дързък стил и изключителна обща култура. Към всичко това е прибавен и зноен еротичен елемент, който безскрупулно допринася за незабравимия, могъщ, но и строго индивидуален ефект на повествованието.
„Монахът“ излиза за пръв път през 1796 г. и предизвиква международна полемика – никой не е равнодушен към творбата на Луис, а поляризираните мнения варират от възторжени хвалебствия до откровено възмущение. С годините безсмъртната рожба на британеца се превръща в една от най-четените и вдъхновяващи книги в човешката история. Предизвиканият фурор отеква на няколко континента и ехото му е доловимо дори днес, вдъхновявайки през дългия си живот редица бележити автори, сред които има както класически (Едгар Алън По, Емили Бронте, Мери Шели, Лев Толстой и Шарл Бодлер), така и съвременни имена (Умберто Еко, Ан Райс, Грант Морисън, Стивън Кинг и Клайв Баркър).
Българското издание на „Монахът“ включва луксозни твърди корици, цели 260 пояснителни бележки, баладата „Кървавата монахиня“, част от личната кореспонденция на Луис, а също и няколко гравюри от XIX век, илюстриращи сюжета на романа. Преводът на текста е на Слави Ганев, който в сътрудничество с Радостина Горанова е адаптирал и множеството поетични сегменти в книгата. Художественото оформление е на Христо Чуков.









Пеевски поздрави полицаите: Сигурността на хората е мисия
Торнадо в Бразилия уби най-малко петима души
Пет закуски за дълголетие
Неочаквано откритие: Момиче намери на плажа следи от гигант на 200 млн. години
Канадски учен твърди: Извънземни се крият на Луната и шпионират Земята
Учени откриха „блуждаеща“ планета, която поглъща 6 млрд. тона вещества в секунда
Може ли човек да оцелее в черна дупка
Той опъна ЦСКА в 103-ата минута, но сега ще е пейка
Христо Янев взе важно решение за ЦСКА и Турицов
„Хиени“ идват в София за звезди на ЦСКА и Левски
Тотален погром: Феновете на Левски разбиха тези на ЦСКА
Дерматолог: Да губим до 100 косъма на ден е нормално, но не и повече
Паста пене за 15 минути
Любовен хороскоп за 10 – 16 ноември
Нумерологична прогноза за 8 ноември
Епидемия от самота и отсъствие на принадлежност мъчи съвременния човек
Приемът на мелатонин се свърза с повишен риск от сърдечна недостатъчност
Доц. д-р Красимира Христова с международно признание на световния форум по хипертония в Китай
Мобилни екипи на Националния център за психосоматика осигуряват психологична грижа за пациенти с тежки заболявания в София
Остави коментар